I watched a lunar eclipse.
It was fantastic and I shot.
But my photo is not good...
私は月食を鑑賞しました。
とても幻想的でした。私は写真を撮りました。
けれども、私の写真は良くないです。
Actually moon was not red like this.
実際には月はこのように赤くはないです。
Vellamo in Yokohama
life in Yokohama 横浜生活
12.10.2011
11.30.2011
Slime-nikuman スライム肉まん
11.27.2011
Hanazono-inari-jinja in Ueno
I visited in Ueno and Asakusa in Tokyo on 25th.
I like Hanazon-inari-jinja.
The entrance of this shrine is visionary.
The first torii is made of stone.
The others are made of wood glow red and smaller the the first.
I went under toriis while going downstiars.
I saw some buildings.
The most amazing thing was "Sinobuoka Inari" which is called "Oana sama".
I like the tals about Shinobu Inari.
The story:
In 1625 the monk Amami built the temple Kanei-ji, and foxes were driven away because of peope's temple.Amami was sorry for foxes.So he built for this "Sinobuoka Inari. Amami let peple to respect and thank for the foxes.
I like Hanazon-inari-jinja.
The entrance of this shrine is visionary.
The first torii is made of stone.
The others are made of wood glow red and smaller the the first.
I saw some buildings.
The most amazing thing was "Sinobuoka Inari" which is called "Oana sama".
I like the tals about Shinobu Inari.
The story:
In 1625 the monk Amami built the temple Kanei-ji, and foxes were driven away because of peope's temple.Amami was sorry for foxes.So he built for this "Sinobuoka Inari. Amami let peple to respect and thank for the foxes.
Once upon a time,japanese modest in great nature.
Sometimes they had to destroy nature or kill other life.
But they seemed to feel guilty and they tried to coexist with other living thing.
I like this idea.I want to coexist with beautiful nature.
We have to kill animals,other livingthins and thier home.
Because We have to survive and want to be comfortable places for houses,leisure.
But we must never forget the tureth that we killed other living thing as far as we live.
I do not like mordern life that is sure to be comfortable.
Too much comfortable life have people to be lazy ,fat and mihgt occoure serious destruction te enviroment.
I feel that most japanese forget the heart of classic tradition as far as I see big mordern japanese cities.
cities of Japane waste electric power in vain compared with those of European countries such as Finland,Germany and France.We must chagne our bad habit.
11.26.2011
Hikarimen in TOKYO
I ate syoyu-ramen in Tokyo not Yokohama.
It cost only 680yen.
The name of shop is "hikarimen".
http://kohmen.com/
The syoyu-ramen that I ate was great for the price!
Especially noodle was really tasty.
I was liitle sorry that soup is too salty.
But If you don't have a habit of drinking soup, you do not have to care.
I drunk and regretted.
I was lucky that I could ate oomori ramen for not paying.(usually 100yen).
Oomori means that they add more noodle than usual.
This special service was limmited days.
But they have give the other choices as an egg,dessert.
You can choose only one service from some options.
One staff who served a glass of water and took orders from customers seemed to be Chinese.
He seemed not to be used to his work.
But Other staffs in the shop helped him gently and he did his best.
I felt good feeling from ALL staffs.
I hope that he can keep good work life in Japan.
It cost only 680yen.
The name of shop is "hikarimen".
http://kohmen.com/
The syoyu-ramen that I ate was great for the price!
Especially noodle was really tasty.
I was liitle sorry that soup is too salty.
But If you don't have a habit of drinking soup, you do not have to care.
I drunk and regretted.
I was lucky that I could ate oomori ramen for not paying.(usually 100yen).
Oomori means that they add more noodle than usual.
This special service was limmited days.
But they have give the other choices as an egg,dessert.
You can choose only one service from some options.
One staff who served a glass of water and took orders from customers seemed to be Chinese.
He seemed not to be used to his work.
But Other staffs in the shop helped him gently and he did his best.
I felt good feeling from ALL staffs.
I hope that he can keep good work life in Japan.
11.20.2011
marugotobanana まるごとバナナ
I went to a supermarket Maruetu today.
And I got my favorit sweets for suprising discount price.
It is "marugoto banana".
Looks is not good , but taste is very delicious.
Not too sweet and a whole banana is wrapped by cream and sponge cake.
The price of this is usually about 200yen.
But I bought it only for 108yen today.
I was very lucky!
I bought 4 marugotobanana and ate 2 ones today.
I am afraid that I might put on weight.
日本語
今日はスーパー、マルエツに行きました。
そうしたら、私のお気に入りのおやつが驚くべき安売り価格で手に入りました。
それは「まるごとバナナ」です。
見た目は良くありませんが、とても美味しいです。
甘過ぎずに一本のバナナがクリームとスポンジで巻かれています。
価格は普段は約200円位ですが、今日は108円で買いました。
とても幸運でした。
私は4つのまるごとバナナを買って、今日2つを食べてしまいました。
私は増量するかもしれないと不安です。
And I got my favorit sweets for suprising discount price.
It is "marugoto banana".
Looks is not good , but taste is very delicious.
Not too sweet and a whole banana is wrapped by cream and sponge cake.
The price of this is usually about 200yen.
But I bought it only for 108yen today.
I was very lucky!
I bought 4 marugotobanana and ate 2 ones today.
I am afraid that I might put on weight.
日本語
今日はスーパー、マルエツに行きました。
そうしたら、私のお気に入りのおやつが驚くべき安売り価格で手に入りました。
それは「まるごとバナナ」です。
見た目は良くありませんが、とても美味しいです。
甘過ぎずに一本のバナナがクリームとスポンジで巻かれています。
価格は普段は約200円位ですが、今日は108円で買いました。
とても幸運でした。
私は4つのまるごとバナナを買って、今日2つを食べてしまいました。
私は増量するかもしれないと不安です。
11.18.2011
a couple from a special country. 特別な国からの訪問者
A couple has came to Japane from a special country.
They are a king and a queen from Bhutan.
I like their political idea, GNH(Gross National Happiness).
The former king thought out this and the present king keep.
GNH means that happiness is the most important for a country and people.
I seldom care about royal family in any country.
But their poilcy is very nice.
Surely they looks very happy and beautiful!
日本語
特別な国から日本に一組の夫婦がやって来ました。
彼らはブータン王国の王様と女王様です。
私は彼らの政策、国民総幸福量が好きです。
前国王がこれを考え出して、現在の国王もそれを継承しています。
国民総幸福量とは幸福こそが国と国民にとって一番大事であるという意味です。
私はどの国の王室にも、めったに興味がわきません。
ですが、彼らの政策は素晴しい。
確かに国王夫婦はとても幸せそうで美しいです。
They are a king and a queen from Bhutan.
I like their political idea, GNH(Gross National Happiness).
The former king thought out this and the present king keep.
GNH means that happiness is the most important for a country and people.
I seldom care about royal family in any country.
But their poilcy is very nice.
Surely they looks very happy and beautiful!
日本語
特別な国から日本に一組の夫婦がやって来ました。
彼らはブータン王国の王様と女王様です。
私は彼らの政策、国民総幸福量が好きです。
前国王がこれを考え出して、現在の国王もそれを継承しています。
国民総幸福量とは幸福こそが国と国民にとって一番大事であるという意味です。
私はどの国の王室にも、めったに興味がわきません。
ですが、彼らの政策は素晴しい。
確かに国王夫婦はとても幸せそうで美しいです。
11.15.2011
RamenYokohamaya ラーメン横浜屋
Recnetully, I often want to eat ramen.
Today's Lanch is also a bowl of ramen.
I went to "ramen Yokohamaya"
http://r.tabelog.com/kanagawa/A1401/A140101/14011045/
I ordered "ramen" not "kakuni ramen".
I prefer to "shoyu ramen" to much oily "kakkuni ramen".
Taste was not bad and price was reasonable, 600yen.
If you like oily ramen,I will recommend this shop.
Prices are reasonable compered with other luxury ramen shops.
http://r.tabelog.com/kanagawa/A1401/A140101/14011045/dtlmenu/
<日本語>
最近、ラーメンが食べたくなることが多いです。
今日は昼食にラーメンを食べました。
ラーメン横浜家というラーメン屋に行きました。
私は「角煮ラーメン」ではなく「ラーメン」を注文しました。
味は悪く無かったです。600円はお買い得でした。
もしも、脂っこいラーメンが好きならこの店はお勧めです。
どの商品も値段が贅沢なラーメンの店よりも比較的、安いです。
Today's Lanch is also a bowl of ramen.
I went to "ramen Yokohamaya"
http://r.tabelog.com/kanagawa/A1401/A140101/14011045/
I ordered "ramen" not "kakuni ramen".
I prefer to "shoyu ramen" to much oily "kakkuni ramen".
Taste was not bad and price was reasonable, 600yen.
If you like oily ramen,I will recommend this shop.
Prices are reasonable compered with other luxury ramen shops.
http://r.tabelog.com/kanagawa/A1401/A140101/14011045/dtlmenu/
<日本語>
最近、ラーメンが食べたくなることが多いです。
今日は昼食にラーメンを食べました。
ラーメン横浜家というラーメン屋に行きました。
私は「角煮ラーメン」ではなく「ラーメン」を注文しました。
味は悪く無かったです。600円はお買い得でした。
もしも、脂っこいラーメンが好きならこの店はお勧めです。
どの商品も値段が贅沢なラーメンの店よりも比較的、安いです。
登録:
投稿 (Atom)